4月 15, 2017

韓劇 | 大力女子都奉順힘쎈여자 도봉순 第五集中韓台詞




힘쎈 여자 도봉순 5회 


第五集播放清單



Line TV





봉기: 누나 괜찮아?
奉奇: 姐! 沒事吧!

봉기: 찍지 마 찍지 마시라구요!!!!
奉奇: 不要拍了~~

봉순:사진찍지 마세요.. 구경거리가 아니예요
奉順:不要拍照了~我不是給人參觀的

봉순: 힘쎈거는 그건 잘못이 아니란 말이예요 .
奉順:力氣大又不是我的錯


봉순: 아이그.. 쪽팔려..
奉順:啊..好丟臉

민혁:  유명인 납셨네~~ 싸인해주세요 이거 어떻게 하냐?
敏赫:名人駕到啊~~~ 幫我簽名吧,你這要怎麼辦啊
싸인하다 (v.) 簽名、簽字 (sign)

봉순: 혼자 있고 싶어 듀세.
奉順:我想一個人待著,還給我





봉순:  구경거리 아니예요.
奉順: 我不是給人參觀的

민혁: 봉순아..
敏赫:奉順啊


봉순: 
奉順:欸?

민혁: 가자 이제..
敏赫:現在回家吧

봉순:대표님 정말 쎈거는  잘못이 아니예요
奉順:代表,我力氣大真的不是我的錯


민혁: 이거 내려놓고.

敏赫:把這個放下


봉순:  나한테 왔어요. 알죠?
奉順:他自己來找我的,知道吧?
죠 [詞尾] 終結語尾。
加在動詞、形容詞、-이다、-으시、-었、-겠後面,表示陳述或疑問
加在動詞、-으시、-었、-겠後面,表示祈使或要求

봉순:  가져갈려고 그래요 이거 내껀데?
奉順:這我要帶走的,這不是我的嗎

민혁: 이거 여기꺼야~ 

敏赫:這是這裡的


봉순: 내꺼예요.
奉順:是我的









국두: 사실 확인하러 왔어.
國斗:我是來確認事實的


국두:  아침에 범인이랑 마주친거 맞어 나한테 바로 얘기 안했어?

國斗:你早上是不是遇到犯人了? 為什麼沒有馬上跟我說?

봉순: 얘기 하려고 했는데...
奉順: 本來打算想講的....

국두: 하려고 했지 한건 아니잖아!!
國斗:打算說但是沒有說啊

국두: 내가 이야기를 니가 아니라 니네 회사 대표한테 들어야돼?
國斗:為什麼不是你告訴我,是從你公司代表那邊聽到的?

민혁: 목격자 신변보호 요청을 했습니까?
敏赫:申請好目擊者人身保護了嗎?

국두: 오늘은 제가 데리러 오겠습니다.

國斗:今天我來接他回去


민혁: 오늘은 내가 데려다 줄거니까. 신경쓰지 말고.
敏赫:今天我會送他下班的,不用操心了

국두: 내가 데리러 옵니다언제 퇴근이냐구요!
國斗:我來接他,到底幾點下班!

민혁: 내가 데려다 준다고!

敏赫:都說我會送他了


국두 내가 데리러 온다고
國斗:我說我會接他

봉순:  때문에 이러시지들 말구요 괜찮거든요
奉順: 不要因為我這樣子,我沒關係的


봉순: 아니 저땜에 이렇게 다투고 그러는거...지금 굉장히..불편하거든요?
奉順:不是啊,不要因為我這樣子吵架嘛,我現在覺得非常的不舒服喔
다투다 (v.) 爭奪、競爭、爭先恐後
굉장히 (adv.) 非常、特別 (宏壯)

민혁: 그럼 쪽이 데려다주든가.

敏赫:那麼你就來接他吧


국두: 그쪽에서 하셔야죠.
國斗: 應該你來做的啊






국두: 부탁드릴게 있어서 왔습니다.
國斗:我來這裡是要拜託你一件事

국두: 봉순이 친구 이야기 들으셨죠그래서 얘긴데 봉순이 좀  집에 숨겨주세요.
國斗:奉順朋友的事聽說了吧? 所以說,讓奉順在你家躲一段時間吧

국두:범인이 봉순이 얼굴을 세번이나 봤어요. 봉순이  동네에 있게 하는 건 너무 위험해요!
國斗:犯人已經看過奉順的臉三次了嘛讓奉順留在那個社區太危險了
얼굴 (n.) 臉、表情、面容、長相

민혁: 봉순이에 대해 정말 아무 것도 모르는 구나됐다무슨 말인지 알았어.
敏赫:看來你對奉順一無所知嘛 ? 算了,我知道你的意思了

국두:  그대로 숨겨주는 겁니다. 절대   하나 건들지 마세요.
國斗:就是字面上的意思,讓他藏在你家,絕對不准動他一根寒毛



민혁: 잠깐.. 도봉순 그쪽 친구 맞지?지금 친구 걱정하는 거지?
敏赫:等一下,都奉順是你朋友對吧? 現在是在擔心朋友對吧?

국두: 거기에 대답할 의무없습니다.
國斗:我沒有義務要回答你這個問題

민혁: 그래...
敏赫: 好吧...

국두:
근데... 끝까지 안하려고 했는데  자꾸 반말입니까?
國斗:可是...我本來不想說的,為什麼你講話一直用半語呢?
끝 (n.) 頭、盡頭、最後
까지 (aux.) 到、直到


국두: 나이도 동갑이면서!
國斗:我們明明同年啊

동갑 (n.) 同年、同齡 (同甲)


민혁:.. 공권력을 이상한데 쓰네~
敏赫:喂...竟然把職權用在奇怪的地方



국두:
그래서 끝까지 모른척 하려고 했지만 

지나친거 같아서 한마디 합니다.

國斗:所以我才說不想跟你說這些,但是你有點過份了

민혁:
근데 나랑 동갑인거 


봉순이한테는 비밀로 해줘.
敏赫:但是你跟我同年的事情,要對奉順保密啊




국두:
니가  높이면 나도 그렇게. 


아님 나도  깔까?
國斗:你要是說敬語,我會保密的,還是我也不要用敬語?


높이
말 (n.) 敬語、尊稱


국두:그럼.. 봉순이 부탁드리겠습니다.
國斗:那麼...奉順就好好的拜託你了

민혁: 도봉순.. 짝사랑 아닌거 같은데?
敏赫:都奉順...你好像不是單戀喔?







국두:   치마 이렇게 짧어옷을  이렇게 이뻐화장은 이게  뭐고!!
國斗:你的裙子怎麼那麼短!  衣服幹嘛這麼漂亮? 幹嘛又化妝?
치마 (n.) 裙子
다 (adj.) (距離)短、(事情)短、(時間)短、(想法)短淺

봉순:  ~ 이상해?
奉順:怎麼了~~ 我很奇怪嗎?

두: 너무 이쁘게 하고 다니지마.  빨리 !!!!

國斗:不要打扮得太漂亮,快上車!!




민혁:  뭐하냐
敏赫:你在幹嘛?


봉순:대표님 여기 웬일이세요?
奉順:代表您怎麼在這裡?

민혁:   몽유병인줄 알고 따라왔지 여길  ~?

敏赫:我以為你夢遊就跟來了,在這裡幹嘛?

봉순: 자식 잡을 거예요 손으로
奉順:我要抓到那傢伙,親手

민혁: 집에 들어가서 이야기해
敏赫:回家再說吧

봉순:
항상 숨기고 살았어요 힘.  

근데 .. 제대로 쓰고 싶어졌어요
奉順:我一直在隱藏我的力氣,可是,這力氣...我想好好利用一下
숨기다、다  (v.) 躲藏、埋沒
다  (v.) 費(神)、花(心思)、使(勁)

두: 나도 여기 있어야겠어요.
國斗:我也要一起在這裡
(靠杯你湊屁熱鬧.........)

沒有留言:

張貼留言